空港日本原唱(日本演歌空港)
今天和朋友们分享空港日本原唱相关的知识,相信大家通过本文介绍也能对日本演歌空港有自已的收获和理解。自己轻松搞问题。
文章目录一览:
- 1、请问那里有邓丽君日文歌的中文谐音歌词?
- 2、邓丽君是日文歌曲《空港》和《情人的关怀》的原唱吗?
- 3、70年代流行歌曲
- 4、谁能帮忙把邓丽君的《空港》这首歌的日文歌词翻译成中文歌词,最好是一句日文,一句中文,对应着翻译。
请问那里有邓丽君日文歌的中文谐音歌词?
空港
歌手:テレサ?テン
作词:山上路夫
作曲:猪俣公章
何も知らずに あなたは言ったわ
たまにはいとりの旅(たび)もいいよと
雨の空港(くうこう)デッキにたたずみ
手をふるあなた 见えなくなるわ
どうぞ帰(かえ)ってあの人のもとへ
私はひとり 去(さ)ってゆく
いつも静かにあなたの帰りを
待ってるやさしい 人がいるのよ
雨にけ烟(けむ)ったジェットの窓から
涙(なみだ)をらえわよなら言うの
どうぞ戻(もど)ってあの人のもとへ
私は远い町へゆく
爱は谁にも负(ま)けないけれど
别(わか)れることが 二人のためよ
どうぞ帰ってあの人のもとへ
私はひとり去ってゆく
na ni mo xi da zu yi a na ta wa yi ta wa
ta ni wa hi do li no ta de mo yi yo to
a me no ko-o ko-o de ki yi ta ta zu yi
te yor fu lu wa na ta mi-e na ku na lu wa
do zo ka e yi te a no hi do no mo to e
wa ta xi wa hi do li sa te yu ku
yi zi mo xi zu ka ni a na ta no ka-e li o
ma te lu ya sa xi yi hi do nga yi lu no yo
a me ni ke mo-o ta jei do no ma do ka da
na ni da o ko da e sa yo na la yo no
do zo mo to te a no hi do no mo to e
wa ta xi wa ko-o yi ma qi e yu ku
a yi wa da ne ni mo ma ke na yi ke de do
wa ka de lu ko to nga ku ta li no ta me yo
do zo ka e yi te a no hi do no mo to e
wa ta xi wa hi do li sa te yu ku
邓丽君是日文歌曲《空港》和《情人的关怀》的原唱吗?
是的,这两首歌是邓丽君原唱的,《空港》是日语,《情人的关怀》是国语,邓丽君在日本唱日语的出名了,回到国内请人填词作为国语版。
70年代流行歌曲
1,《往事只能回味》
《往事只能回味》是尤雅演唱的歌曲,由林煌坤作词、刘家昌作曲。演唱版本很多,原唱的是1970年尤雅版本和1975年刘家昌版本。
2,《不论今宵或明天》
《不论今宵或明天》是亚洲天后邓丽君的歌曲,收录于1975年9月发行的《岛国之情歌 再见!我的爱人》专辑中。原曲是1974年邓丽君发行的首张日语单曲《今夜かしら明日かしら》。
3,《空港》
《空港》是中国女歌手邓丽君演唱的日文歌曲。该曲由山上路夫作词、猪俣公章作曲、森冈贤一郎编曲,于1974年7月1日以单曲形式通过宝丽多唱片发行,后被收录在邓丽君于1974年10月21日发行的首张日文录音室专辑《空港/雪化粧》中。
4,《小城故事》
《小城故事》是邓丽君为电影《小城故事》演唱的电影主题曲。歌曲由庄奴填词,翁清溪谱曲。收录在1979年发行的邓丽君专辑《岛国之情歌第六集——小城故事》中。
5,《月亮代表我的心》
《月亮代表我的心》(英语翻译为:The Moon Represents My Heart),经典歌曲,歌曲由孙仪作词,翁清溪作曲。1973年由陈芬兰首唱,1977年经邓丽君重新演绎后红遍华人世界。
谁能帮忙把邓丽君的《空港》这首歌的日文歌词翻译成中文歌词,最好是一句日文,一句中文,对应着翻译。
《空港》
原唱:邓丽君
填词:山上路夫
谱曲:猪俣公章
歌词:
何も知らずにあなたは言ったわ
你要说的一切我都了解
たまにはひとりの旅もいいよと
偶尔独自一人的旅行也是不错的
雨の空港 デッキにただずみ
下着雨的空港
手をふるいなた 见えなくなるわ
向着你挥手 不再哭泣了
どうぞ归って あの人のもとへ-
请回去吧 朝着有那个人的过去
私はひとり去つて行く
那么我就一个人去吧
いつも静かにあなたの归りを
待つてるやさしい人がいるのよ
有一个温柔的人静静的等着你回去
雨に烟ったヅェットの窓から
雨中有烟雾从窗中冒出
泪をこらえ さよなら言うの
强忍住眼泪 说着再见
どうぞどうぞ戾って あの人のもとへ
请继续朝着那个人的从前去吧
私は远い 町へ行く
我朝着远方的街道走去
爱は谁にも负けないけれど
爱是谁都输不起的
别れることが二人のためよ
分手是为了我们俩好啊
どうぞ归って あの人のもとへ
请回去吧回到有那个人的过去
私はひとり去つて行く
我将一个人离去
扩展资料:
《空港》是邓丽君演唱的日文歌曲。该曲由山上路夫作词、猪俣公章作曲、森冈贤一郎编曲,于1974年7月1日以单曲形式通过宝丽多唱片发行,后被收录在邓丽君于1974年10月21日发行的首张日文录音室专辑《空港/雪化粧》中 。
该曲在1974年于日本销量达到75万张,并在日本公信榜单曲周榜上停留28周。1974年12月,邓丽君凭借该曲获得第16届日本唱片大奖“新人奖”,并由此为她在日本的演艺事业奠定了基础。
关于空港日本原唱和日本演歌空港的介绍到此就结束了,不知道你从中找到你需要的信息了吗 ?如果你还想了解更多这方面的信息,记得收藏关注本站。